skip to main |
skip to sidebar
3:13:00 PM
SDream
FOR STAFF
ĐIỀU LỆ
1. Các mem trong team phải luôn hòa đồng, không gây gổ, xúc phạm lẫn nhau. Không sử dụng những từ ngữ và hành động chỉ trích nhau.
2. Khi đang trong thời gian làm sub, trừ khi có lý do riêng, không mem nào được quyền bỏ công việc giữa chừng. Vì không có hình thức nào để thưởng phạt nên mình chỉ hy vọng mọi người có ý thức và tập trung vào công việc của mình.
3. Các mem không được nghỉ quá thời hạn 2 tháng (trừ khi có lý do đặc biệt như: ôn thi, du học,...)
4. Do các sinh hoạt thường ngày của các mem trong team khác nhau và team vẫn chưa nhiều kinh nghiệm nên chưa có deadline cụ thể, nhưng chúng ta cũng phải hoàn thành 1 project trong vòng 2 tháng trở xuống.
NHIỆM VỤ
Translator: Dịch từ tiếng Anh hoặc tiếng Hàn sang tiếng Việt trên Word 2003 hay 2007. Khuyến khích sử dụng 2007 do file .docx nhẹ hơn rất nhiều so với file .doc
Chú ý: 1n2d
- Độ tuổi của các thành viên trong 1n2d (từ lớn → nhỏ):
Kang Hodong (1970) → Kim C (1971) → Lee Sugeun = Uhm Taewoong (1975) → Eun Jiwon (1978) → MC Mong = Kim Jongmin (1979) → Lee Seunggi (1987)
- Cách xưng hô:
Hodong gọi các thành viên "anh - cậu"
Kim C + Sugeun + Taewoong gọi nhau là "tôi - cậu", gọi Hodong là "em - anh", gọi các thành viên còn lại "anh - cậu"
Jiwon + Mong + Jongmin gọi các thành viên lớn tuổi hơn "em - anh", các thành viên nhỏ tuổi hơn "tôi - cậu"
Seunggi gọi các thành viên "em - anh"
- Phân biệt lời nói và lời bình bằng màu sắc:
Lời nói màu đen hoặc trắng có viền, lời bình tùy thuộc vào màu sắc trong show
- Cố gắng diễn đạt tự nhiên, đừng quá cứng nhắc
Editor: Chỉnh sửa lời văn và câu cú trong bản dịch của translator
Chú ý:
- Để ý cách xưng hô đã ghi ở phần chú ý của translator
Timer: Canh chỉnh thời gian xuất hiện dòng sub
Chú ý:
- Canh thời gian chính xác, không được lẫn lộn các dòng sub
- Sau khi time xong, gửi file .ass và font chữ cho encoder
Encoder: Lồng bản sub vào video thành bản hardsub
Chú ý:
- Encode bằng meGUI
- Add logo của team vào video
Uploader: Upload bản hardsub hoàn chỉnh lên các trang download và streamsite
Chú ý:
- Khi upload và post bài lên các diễn đàn hoặc blog, phải ghi rõ credit từ SDream
Designer: Thiết kế logo, banner, theme blog,... cho team
LINK DOWNLOAD
ミ1N2D
ミStrong Heart
Engsub: Strong Heart 4rum (nick + pass sẽ pm wa Y!M)
STAFF
1. [BA]KA (translator: Eng, editor, timer, encoder, uploader, designer) Y!M: hkaev95
2. Joo (translator: Eng, editor, timer, uploader) Y!M: sweetcandy_1995
3. Ryo (translator: Eng) Y!M: devilryo_0509
4. Tsu (designer) Y!M: adachin_o
5. Yuu (uploader) Y!M: yuu.neverluv
6. Zun (timer) Y!M: sakuradexuong
7. Mul (translator: Eng, editor, encoder, uploader) Y!M: unbreakable_soul_189
8. PhAnh (translator: Eng, designer) Y!M: kaze_phuonganh
9. YAKU (translator: Eng, editor) Y!M: yaku_xmin
10. Soco (timer) Y!M: bamboo.vy94
11. Pì (timer) Y!M: geng.pinax13
12. Uyên (translator: Eng) Y!M: nnpu_intelligent_girl2405
13. Jellie (translator: Eng, editor [đang set]) Y!M: hoa_quynh_anh6884
14. Don (uploader) Y!M: m.tam0101
15. Kaby (translator: Eng, timer) Y!M: pevy_pepi
Những ai có thắc mắc và ý kiến về các điều lệ trên thì hãy liên lạc qua địa chỉ Y!M: hkaev95 hoặc địa chỉ email: sdream.team2010@gmail.com. Mọi điều lệ sẽ được cập nhật khi cần thiết.
Posted by [BA]KA
0 comments:
Post a Comment